191 lines
11 KiB
XML
191 lines
11 KiB
XML
<Document>
|
||
# Глоссарий
|
||
|
||
Эта страница содержит большинство сленговых терминов, которые вы можете встретить на станции и в сообществе!
|
||
|
||
# Игровой сленг (IC)
|
||
|
||
Эти термины могут встретиться вам в игре.
|
||
|
||
## AOS (Arrest On Sight)
|
||
Арест при виде.
|
||
|
||
## AA (All Access)
|
||
Полный доступ, или ID-карта, имеющая все доступы на станции. В обычных обстоятельствах только капитан обладает таким доступом.
|
||
|
||
## Atmos
|
||
Сокращение от "Atmospherics" (Атмосферный отдел).
|
||
|
||
## Атмосник
|
||
Термин для атмосферных техников или тех, кто проводит много времени в Atmospherics или особенно хорошо разбирается в этой системе.
|
||
|
||
## Болтинг (Bolted)
|
||
Шлюз, который не может изменить своё состояние. Он останется навсегда открытым или закрытым, пока его не разболтят. Закрытые и заблокированные шлюзы имеют сплошной красный свет.
|
||
|
||
## Борг (Borg)
|
||
Сокращение от "киборг" — управляемые игроками роботы.
|
||
|
||
## Брейндид (Braindead)
|
||
Относится к игроку, который отключился от игры. Отключённые игроки могут вернуться и снова взять под контроль своего персонажа.
|
||
|
||
## Бриг (Brig)
|
||
Главная зона отдела безопасности. Здесь содержатся заключённые. Надзиратель отвечает за работу брига.
|
||
|
||
## Кэп (Cap)
|
||
Сокращение от "Капитан".
|
||
|
||
## Каргония (Cargonia)
|
||
Отсылка к тому, что грузовой отдел объявляет независимость. Нарушает правила.
|
||
|
||
## СИ (CE, Chief Engineer)
|
||
Старший инженер, глава инженерного отдела.
|
||
|
||
## ЦентКом (CentComm / Central Command)
|
||
Административное агентство, курирующее станцию Nanotrasen.
|
||
|
||
## ГВ (CMO, Chief Medical Officer)
|
||
Главный врач, глава медицинского отдела.
|
||
|
||
## Крит (Crit / Critical)
|
||
Состояние здоровья, при котором вы падаете без сознания и не можете двигаться. В крите ваше здоровье медленно ухудшается, пока вы не умрёте, если не получите помощь.
|
||
|
||
## Эмаг (Emag)
|
||
Синдикатский криптографический дешифратор. "Эмагнутый" обычно относится к шлюзам или шкафчикам, которые заблокированы в открытом состоянии, а также к любым устройствам, взломанным с помощью эмага.
|
||
|
||
## Аварийный доступ (EA, Emergency Access)
|
||
Шлюз, который можно открыть без ID. Шлюзы с аварийным доступом мигают жёлтым светом.
|
||
|
||
## ОБР (ERT, Emergency Response Team)
|
||
Группа экстренного реагирования. Может быть отправлена ЦентКомом для различных целей.
|
||
|
||
## Флуки (Flukie)
|
||
Комбинация "Fluke" (неудача) и "Nukie" (ядерные оперативники). Уничижительное название для проваливших задание оперативников. Также может звучать как "Fluke Ops".
|
||
|
||
## Бог(и) (God(s))
|
||
Внутриигровой термин, обозначающий администратора сервера. Иногда в этом же значении используется "CentComm".
|
||
|
||
## Грейтайдер / Серорубашечник (Greytide / Greyshirt / Tider / Assistant)
|
||
Обычно относится к пассажиру из-за цвета униформы, но может использоваться в негативном ключе для любого неадекватного члена экипажа.
|
||
|
||
## ГП (HoP, Head of Personnel)
|
||
Глава персонала, начальник сервисного отдела. Также может означать офис ГП, где выдаются или изменяются ID.
|
||
|
||
## ГБ (HoS, Head of Security)
|
||
Глава безопасности, начальник СБ.
|
||
|
||
## Изоляторы (Insuls, Insulated Gloves)
|
||
Жёлтые перчатки, которые носят инженеры. Полностью защищают от ударов током. Намного эффективнее бюджетных аналогов.
|
||
|
||
## Уборщик (Jani, Janitor)
|
||
Сокращение от "уборщик".
|
||
|
||
## KOS (Kill On Sight)
|
||
Убить при виде. Кто-то совершил настолько серьёзное преступление, что его даже не стоит арестовывать.
|
||
|
||
## Маты (Mats, Materials)
|
||
Материалы. Обычно сталь, пластик, пласталь, стекло, серебро и золото.
|
||
|
||
## НаноТрейзен (NT, Nanotrasen)
|
||
Корпорация, владеющая станцией.
|
||
|
||
## Ньюки (Newkie)
|
||
Комбинация "New" (новый) и "Nukie" (ядерный оперативник). Относится к неопытному игроку в роли оперативника.
|
||
|
||
## Нюки (Nukie)
|
||
Сленговое название ядерного оперативника. Также может звучать как "Nuke Op".
|
||
|
||
## Перма (Perma, Permanent Brig)
|
||
Пожизненный бриг. Для самых серьёзных преступлений — заключённого никогда не выпустят. На многих станциях есть отдельная зона для пермабрига.
|
||
|
||
## КМ (QM, Quartermaster)
|
||
Квартирмейстер, глава грузового отдела.
|
||
|
||
## НР (RD, Research Director)
|
||
Научный руководитель, глава научного отдела.
|
||
|
||
## Робаст (Robust)
|
||
Тот, кто особенно хорош в бою или выстоял в тяжёлой схватке.
|
||
|
||
## Салв (Salv, Salvage tech)
|
||
Сокращение от "salvage technician" (техник по утилизации).
|
||
|
||
## Научник (Sci, Science)
|
||
Сокращение от "научный отдел".
|
||
|
||
## СБ (Sec, Security)
|
||
Сокращение от "служба безопасности".
|
||
|
||
## СБшник (Secoff, Security Officer)
|
||
Офицер безопасности.
|
||
|
||
## Смена (Shift)
|
||
Внутриигровой способ обозначения раундов.
|
||
|
||
## Сингуло (Singulo)
|
||
Сокращение от "Singularity Engine" (сингулярность). Может давать бесконечную энергию, но очень опасна.
|
||
|
||
## Сингулуз (Singuloose)
|
||
Сингулярность, которая вырвалась из-под контроля. Разрушает станцию, нанося огромный ущерб.
|
||
|
||
## Спейсинг (Spacing)
|
||
Разгерметизация, например, из-за пробоины в корпусе.
|
||
|
||
## Спейс (Spess)
|
||
Намеренное искажение слова "space" (космос). Иногда используется как шутка ("spessmen" вместо "spacemen").
|
||
|
||
## SSD (Sudden Sleep Disorder / Space Sleep Disorder)
|
||
Внезапное космическое расстройство сна. Внутриигровой способ обозначить отключившегося игрока.
|
||
|
||
## Синди (Syndie / Syndi / Syndicate)
|
||
Общее название для всех, кто работает на Синдикат — от агентов до ядерных оперативников.
|
||
|
||
## ТК (TC, Telecrystal)
|
||
Телекристалл, валюта, используемая агентами Синдиката для покупки оружия и запрещённого оборудования.
|
||
|
||
## Варденлуз (Wardenloose)
|
||
Шуточный термин по аналогии с "сингулуз". Когда надзиратель покидает бриг.
|
||
|
||
## Ксеноархеология (Xenoarchaeology)
|
||
Изучение артефактов, обычно научным отделом.
|
||
|
||
# Внеигровой сленг (OOC)
|
||
|
||
Эти термины следует использовать только в OOC-чате или вне игры.
|
||
|
||
## Адмим (Admeme)
|
||
Событие, организованное или вызванное администратором.
|
||
|
||
## AHelp (Admin Help)
|
||
Запрос помощи администраторам для сообщения о нарушении правил.
|
||
|
||
## Антаг (Antag, Antagonist)
|
||
Антагонист — игрок, задача которого устроить хаос в раунде.
|
||
|
||
## Бвуинк (Bwoink)
|
||
Звук уведомления от администратора. Лучше, чтобы это не был бан.
|
||
|
||
## ИК ОК (Ick Ock)
|
||
Фраза, которую кричат в OOC, когда кто-то раскрывает внутриигровую информацию вне роли.
|
||
|
||
## LOOC / OOC
|
||
Локальный и глобальный внеигровой чат соответственно. LOOC доступен во время раунда, OOC обычно только после его окончания.
|
||
|
||
## LRP (Low Roleplay)
|
||
Серверы с низким уровнем ролевой игры. Правила по отыгрышу мягче.
|
||
|
||
## MRP (Medium Roleplay)
|
||
Серверы со средним уровнем ролевой игры. Требуют более реалистичного поведения.
|
||
|
||
## HRP (High Roleplay)
|
||
Серверы с высоким уровнем ролевой игры. Требуют глубокого отыгрыша, бэкстори и следования протоколу.
|
||
|
||
## Самоантаг (Self-Antag)
|
||
Игрок, ведущий себя как антагонист, не будучи им. Нарушение правил.
|
||
|
||
## Апстрим (Upstream)
|
||
Базовая версия игры. Все изменения в апстриме распространяются на другие форки.
|
||
|
||
## Валидхантер (Validhunter)
|
||
Игрок, который охотится на "валидов" (тех, кого можно убить), не будучи СБ.
|
||
</Document>
|